新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:江阴翻译公司 > 新闻中心

超可爱的宠物习语,你知道几个?

作者: 江阴翻译公司 发布时间:2018-06-27 17:39:02  点击率:

萌萌哒的小猫咪,憨态可掬的小狗狗,胖乎乎的小猪猪,这些超可爱的宠物也有自己的专属习语哦。

 

超可爱的宠物习语,你知道几个?

 

1. catnap

本来nap就尤指日间的打盹,小睡,像小猫一样打个小盹,指睡的时间更短吧。

He had cultivated the ability to catnap at odd moments during a day. 
他磨练了一副能够在随便什么时候打个盹儿的本领。

2. have kittens

小猫多可爱啊,可是在中世纪(Middle Ages),这个习语可没那么美好。

那时候如果怀孕的女人饱受痛苦,当地的女巫就会说,她很不幸地怀着小猫,唯一的解救方法是喝下魔法药水害死腹中的胎儿。后来这个习语就有了“心慌意乱;焦躁;恼怒”的意思。

My mother nearly had kittens when I said I was going to buy a motorbike. 
我说我要买辆轻型摩托车时,我母亲很是不安。

3. kill two birds with one stone

这个习语就是一石二鸟,一举两得的意思。

I killed two birds with one stone and picked the kids up on the way to the supermarket. 
我在去超市的路上顺便接了孩子,一举两得。

4. guinea pig

它的本意是豚鼠,天竺鼠。我们都知道实验室里科学家总是用小白鼠做实验,所以它也形容(通常用于测试药效的)实验对象。

They're asking for students to be guinea pigs in their research into the common cold. 
他们正在找学生来做他们研究普通感冒的实验对象。

5. pigheaded

说别人“猪头”倒不是说他笨的意思,pigheaded 形容顽固的,固执的。

He was too pigheaded to listen to reason. 
他执迷不悟,听不进道理。

6. make a pig's ear of sth

“猪耳朵”又是什么意思呢?生活在猪圈里的小猪,总是把周围弄的乱糟糟的,所以这个习语形容“弄糟,搞砸”。

He's made a real pig's ear of that bookcase he was supposed to be making. 
他把本该做好的书架搞得不成样子了。

7. dog-eat-dog

我们常说的狗咬狗指的是坏人之间互相攻击,也就是“损人利己”的意思。

It's a dog-eat-dog world out there. 
这是一个损人利己的无情世界。

8. a dog's breakfast

小狗的早餐是什么意思呢?狗狗吃饭是不会老老实实乖巧听话的,这个习语就形容乱七八糟的东西;一团糟的人。

The toys on the floor were a dog's breakfast. 
在地上的玩具真的是一团糟。

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 江阴翻译机构 专业江阴翻译公司 江阴翻译公司  
技术支持:江阴翻译公司  网站地图